KÜLTÜR - SANAT
Giriş Tarihi : 13-10-2021 19:12

Köstence'de Yunus Emre ve Mihai Eminescu konferansı

Köstence’de “Dünya Edebiyatında Evrenselliğin İki Simgesi: Yunus Emre ve Mihai Eminescu” konferansı yapıldı

Köstence'de Yunus Emre ve Mihai Eminescu konferansı

Köstence Yunus Emre Enstitüsü ve Köstence “Ioan N. Roman” İl Kütüphanesi işbirliği ile Köstence “Ioan N. Roman” İl Kütüphanesi’nde, “Dünya Edebiyatında Evrenselliğin İki Simgesi: Yunus Emre ve Mihai Eminescu” isimli bir konferans düzenlendi.

Yunus Emre’nin vefatının 700. Yıl dönümü münasebetiyle 2021 yılının UNESCO tarafından “Yunus Emre Yılı”, Cumhurbaşkanlığımız tarafından “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak anılması kararına istinaden yurt dışındaki merkezlerinde birçok etkinliğe imza atan Yunus Emre Enstitüsü, bu kapsamda Köstence Yunus Emre Enstitüsü tarafından düzenlenen "Dünya Edebiyatında Evrenselliğin İki Simgesi: Yunus Emre ve Mihai Eminescu" isimli konferans ile Yunus Emre ve Rumen edebiyatının Çoban Yıldızı "Mihai Eminescu anıldı ve tanıtıldı.

Açış konuşmasında T.C. Köstence Başkonsolosu Sayın Emre Yurdakul organizatörlere ve konuşmacılara teşekkür ederek, „UNESCO, “Vefatının 700. Yıl Dönümü” vesilesiyle Şair ve Filozof Yunus Emre’yi 2021 yılı Anma ve Kutlama Yıl Dönümleri Programı’na almıştır. Ayrıca, Cumhurbaşkanlığımız tarafından da 2021 yılı “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmiştir. Alınan bu kararlara istinaden tüm dünyada olduğu gibi Romanya’da da Yunus Emre Enstitüsü tarafından çeşitli etkinlikler düzenlenmektedir. Bu etkinlikler kapsamda, bugün burada, Türk ve Rumen halkları için büyük öneme sahip çok kıymetli iki şahsiyetin farklı açılardan dinleyicilere aktarılacağı konferans vesilesiyle bir ara gelmiş bulunmaktayız.” dedi.

Köstence Yunus Emre Enstitüsü Müdürü Tuna Balkan șöyle konuştu: Bilindiği üzere, 2021 yılı, Türk dili ve kültürünün en önemli şahsiyetlerinden Yunus Emre'nin vefatının 700. yıl dönümü olması münasebetiyle UNESCO tarafından anma ve kutlama yıl dönümleri arasına alındı. Aynı zamanda yine 2021 yılı Cumhurbaşkanlığımız tarafından “Yunus Emre ve Türkçe Yılı” olarak ilan edilmiştir. Temsil etmekte olduğum ve kendisine Türkiye'nin, Türk dilinin, kültürünün, sanatının ve tarihinin tanıtılması adına çalışmalar yapmayı görev edinmiş olan Enstitümüze de YUNUS EMRE adının verilmiş olması bir tesadüf değildir. Bu büyük şahsiyet, şiirleriyle sadece Türkçenin gelişimine önemli bir katkıda bulunmakla kalmamış, aynı zamanda evrensel insani değerler üzerine inşa edilmiş felsefesiyle, hiçbir din, dil, ırk ayrımı gözetmeksizin insanoğlunun barış ve ortak değerler etrafında birlikte yaşamasını amaçlayan mesajlar vermiştir. Yunus Emre Enstitüsü tüm faaliyetlerinde bu temel felsefeyi gözetmeyi bir hedef olarak belirlemiştir.”

Açış konuşmalarından sonra söz alan yazar ve çevirmen Gülten Abdula Nazare şöyle konuştu: ”Yunus Emre’nin şiirini, felsefesini ve mesajını anlamak için üç farklı açıdan değerlendirmemiz gerekir: ideolojik yaklaşım – şairin hayatı boyunca bugüne dair bugünden hiç de farklı olmayan dünya görüşünü gözlemlemek; edebi yaklaşım – estetik ve dil, son olarak, geniş bir kitlenin ihtiyaçlarını karşılamaya çalışan popülist bir yaklaşım. Yunus Emre Anadolu’nun berrak pınarlarından çağlayan, berrak bir şelale olmaya devam ediyor. O, insanoğlunun bitmeyen çilesinin sözcüsüdür. Yunus Emre dünya barışına katkı sağlayacak limanıdır. Yunus Emre’ye göre insanlar, din, mezhep, ırk, millet, renk, mevki, sınıf gözetmeksizin sevilmeyi hak ederler.”

Prof.dr. Angelo Mitchievici: “Eminescu, Rumence'de esi görülmemiș bir gösteri yapar, onu șiirsel anlatımın en yüksek testine tabi tutar ve herkese o zamanki Rumen dilinin en yüksek ifade taleplerini karşılayabileceğini ve bazı soyutlamaları, felsefi düsünceyi yeniden üretme  yetenegine sahip olduğunu ve aynı zamanda en ince duyguları da ifade edebildiğini gösterir. Bu an dilde benzersizdir ve çoğu zaman şaheser ve örnek yazar aracılığıyla halk bilincindedir. Italyancanın bir Dante anının olduğu gibi, Ispanyolcanın bir Cervantes anı, Türkçenin bir Yunus Emre anının olduğu gibi, Almancanın bir Goethe anı, Fransızcanın bir François Villon anı, Ingilizcenin bir Shakespeare anı vardi. Eminescu’nun anı böylece kurucu hale gelir ve Rumen dilinin evrensel edebiyata eserler yazabilecek bir edebiyat dili olarak mevcut kaynakları açığa çıkarır.” dedi.

Konferans Covid-19 salgını yasal tedbirleri çerçevesinde düzenlendi.

AdminAdmin