Advert
Advert
Advert

Romence hukuki terimler Türkçeye çevrildi

Romanya'da Türk toplumunun ihtiyacı olan Romence - Türkçe Hukuk Terimleri sözlüğü hizmete sunuldu

Romence hukuki terimler Türkçeye çevrildi
Bu içerik 732 kez okundu.
Bükreş Emniyet Müdürlüğünde görev yapan soydaş kızı Selen Murad’ın bir yıllık çalışması sonrası ortaya çıkan ‘Romence- Türkçe Hukuk Terimleri Sözlüğü’nün tanıtımı Yunus Emre Enstitüsü desteğiyle Bükreş Yunus Emre Enstitüsü Türk Merkezi'nde yapıldı.
   Sözlüğün özellikle Türk Romen diplomasi ve hukuk alanında önemli bir boşluğu doldurması bekleniyor.
   Bükreş (Editura Semne) Yayınevi tarafından basılan sözlüğün iki ülke arasında hem hukuk alanında hem de diplomaside önemli bir eksikliği gidermesi bekleniyor.

Sende Yorumla...
Kalan karakter sayısı : 500
İLGİNİZİ ÇEKEBİLİR X
Milletvekili Ceritoğlu, sivil toplum kuruluşlarımızı ziyaret etti
Milletvekili Ceritoğlu, sivil toplum kuruluşlarımızı ziyaret etti
Zeynel Cömert, Malkara Ticaret ve Sanayi Odası tarafından ödüllendirildi
Zeynel Cömert, Malkara Ticaret ve Sanayi Odası tarafından ödüllendirildi